Как заполнить тайскую миграционную карту

Информационная карточка — оборотная сторона

Миграционная карта Таиланда — это небольшой бланк, состоящий из двух листов: первый лист — это одностраничный бланк о вылете из страны (Departure Card). Второй лист — это двухстраничный бланк о прибытии в страну (Arrival Card).

У каждой МК есть свой уникальный номер.

  • Type of flight — тип рейса: чартер (Charter) или регулярный (Schedule).
  • First trip in Thailand — эта поездка в Таиланд у вас первая? Да (Yes) или нет (No).
  • Are you traveling as part of a tour group — путешествуете групповым туром? Да (Yes) или нет (No).
  • Accommodation — тип размещения: отель (Hotel), хостел (Youth Hostel), гестхауз (Guest House), дом друзей (Friend’s Home), апартаменты (Apartment) или другое (Other).
  • Next city/Por of disembarkation — куда вы едете (последующий пункт).
  • Purpose of visit — цель вашего визита: отпуск (Holiday), бизнес (Business), обучение (Education), трудоустройство (Employment), транзит (Transit), совещание (Meeting), тренинг (Incentive), собрания (Conventions), выставки (Exhibitions) или другое (Other).
  • Yearly income — ваш годовой доход:
  • under 20,000 US$ — менее 20 тысяч долларов
  • 20,000 — 40,000 US$ — 20-40 тысяч долларов
  • 40,001 — 60,000 US$ — 40-60 тысяч долларов
  • 60,001 — 80,000 US$ — 60-80 тысяч долларов
  • 80,001 and over — 80 тысяч долларов и более
  • No income — нет дохода
  • For Official Use — не заполняется.

И не забудьте, что, заполняя миграционную карту, вы берете на себя ответственность за ложные сведения о себе.

Как заполнить вторую часть миграционной карточки

Дополнение от Сергея в комментариях: Сначала надо заполнить Arrival, появляется PDF. Не печатать! Иначе поле Departure не будет заполнено. Перейти в Departure, по номеру паспорта и национальности нажать поиск, все поля автоматически заполняются, остаётся ввести номер обратного рейса и дату вылета. Теперь можно печатать.

Инструкция с образцом даны с переводом на русский всех граф Arrival / Departure card Тайланда. Используйте ручку с синими или чёрными чернилами.[stextbox id=”alert”]Карта прибытия – ARRIVAL CARD Заполнить надо две стороны, с картой убытия будет проще.Вверху бланка сообщается, что писать надо аккуратно, печатными буквами и в определенных местах делать отметки крестиком, не галочками. Писать, понятное дело, только латинскими буквами и на английском языке.[/stextbox]

Family Name, First Name and Middle Name. Первые две графы — сначала фамилия, ниже имя, без отчества. Пишутся буква в букву так же, как в паспорте; Nationality – национальность, гражданство. Россияне пишут RUSSIAN, украинцы — UKRAINIAN, белорусы — BELARUSIAN и так далее. Если у вас два гражданства, укажите только одно, согласно паспорту, по которому въезжаете в Таиланд.

Passport No — номер загранпаспорта;

Male / Female — пол: мужской — Male или женский — Female.Date of Birth. Дата рождения вписывается в привычном россиянам формате: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy). Например, 12-02-1983;Visa No — номер визы заполняется, только если вы прилетели на длительный срок и оформляли ее по месту проживания.[stextbox id=”info”]При заезде до 30 дней по безвизовому штампу это поле нужно оставить пустым.

Как заполнить тайскую миграционную карту

[/stextbox]Flight or other Venicle No — номер рейса. Написан в билете на самолёт, его, также, подскажет и стюардесса. Это может быть номер любого транспортного средства — машины, автобуса и пр., на котором прибыл турист.Address in Thailand — адрес, где поселитесь в Таиланде. Достаточно вписать город и название любого существующего отеля (скажем, Ambassador City Jomtien), гостиницы или адрес места, где предполагаете остановиться. Впрочем, в поле можно ничего не писать.

На оборотной стороне карты по прибытии в Таиланд нужно проставить крестики и написать совсем немного слов. На некоторые вопросы отвечать нужно просто Yes — да или No —нет. Перевод на русский всех полей документа:Type of flight —Тип рейса. Чартерный (Charter) или регулярный (Schedule). Нет уверенности в ответе — спросите у бортпроводника.

First trip to Thailand — Первое посещение Таиланда?Travelling on group tour — Путешествие по туру? Для туристов, прилетевших семьей самостоятельно или по путёвке, в любом случае отмечается No (нет).Accommodation — тип жилья. Можно отметить любой из первых пунктов. Приехавшим по путёвке стоит поставить крестик там, где Hotel (отель).

Прочие варианты:Friend’s Home — у друга;Youth Hostel — общежитие;Apartment — апартаменты, квартира;Guest House — гестхаус, небольшая гостиница;Other — другое.Purpose of visit — Цель визита. Приехавшим по турпутёвке крестик нужно ставить на Holiday (отдых). Другие варианты ответов:Meeting — совещание;

Предлагаем ознакомиться  Как правильно заполнить визовую анкету

Business — бизнес;Incentive — тренинг, поощрительная поездка от работодателя;Education — обучение;Convention — конференция, собрание;Employment — рабочая поездка;Exhibitions — выставка;Transit — транзитный проезд;Others — другое.Yearly income — Годовой доход. Нужно отметить значение, соответствующее уровню в тысячах долларов США.

No income — нет дохода.Occupation — профессия, род деятельности. Те, кто задумался, могут написать просто MANAGER;Country of residence — страна проживания. В подграфе пишется сначала City/State — город проживания на родине, затем уже Country — ваша страна.From/Port of embarkation — город, откуда вылетали или выезжали.

Обычно то же, что в предыдущем пункте.Next city/Port of destination — место, куда отправитесь, например, Pattaya, Phuket, Phangan, Samui и т.д. Раздел можно и пропустить.Карта отбытия – DEPARTURE CARDВсе поля в карте отъезда аналогичны тем, что заполняются в карте прибытия. Главное отличие в номере рейса, здесь пишется тот, которым улетаете/выезжаете. Но если номер не известен, поле просто остается пустым.Есть в этой карточке и строка для подписи — Signature.

Как заполнить тайскую миграционную карту

Внимание: иногда миграционная карта может отличаться внешним видом от тех вариантов, которые указаны в статье. Например если вы летите через Китай в Таиланд бланк может выглядеть так:Не пугайтесь, заполняется он так же как и в статье.

Где взять иммиграционную карту

Immigration Card — это важный документ, для пограничного и полицейского ведомства.

Эту карту у вас потребуют в иммиграционном бюро (Thai Immigration Bureau), если вы будете получать там какие-либо документы, при открытии дебетовой карты или счёта в банке, покупки машины, при посещении госпиталя и т.д.

Но, если говорить о ней вкратце и не углублятся в подробности, то, для вас — это документ, который даёт вам право находится на территории Таиланда до 30-ти дней не получая визу, также по этому документу вносится информация в полицейскую и пограничную базу данных. И, если что-то случиться или произойдёт, информация из данной карты поможет в том, чтобы вас найти.

Обычно, иммиграционные карты раздают во время подлёта к Таиланду в самолёте, но бывают случаи, когда в самолёте вам эту карту могут не выдать. Следующим местом где, вероятнее всего, вы сможете её получить, будет — проход от самолёта к паспортному контролю, — обычно там стоит девушка, которая их раздаёт.

Если вы не получили карту до подхода к паспортному контролю аэропорта, то в помещении, где находятся стойки с пограничниками, у столбов или специальных досок, будут лежать эти карты.

Как заполнить тайскую миграционную карту

Совет: чтобы сэкономить время и несильно суетиться заполняя карточку в очереди, заранее приготовьте себе ручку и при первой возможности заполните карту в самолёте или на сидениях в коридоре, так как в помещении, где находятся стойки пограничников, будет много туристов и заполнять бланк там будет не очень комфортно.

Если вы потеряли МК то, вам лучше, до вылета из страны, съездить в иммиграционный центр той провинции Таиланда, где вы находитесь, поставить в известность его сотрудников и уладить этот вопрос там.

Если вы соберётесь вылететь из страны без МК, вы можете столкнуться с проблемами при прохождении паспортного контроля в аэропорте Таиланда (вплоть до того, что вас могут не пустить на рейс).

Если полученный при въезде листок со штампом потерян, в аэропорт при вылете нужно приехать с небольшим запасом времени. Спросить бланк можно в зоне вылета, заполнить её и пройти на паспортный контроль.Путешественники рекомендуют предварительно делать фото Departure card, чтобы в случае утери офицер на паспортном контроле мог проверить ее номер по базе данных. Копию можно спросить в отеле, где ее сделали при вашем заселении.

Информационная карточка — оборотная сторона

Миграционная карта состоит из двух листов:

  • лист о прибытии в страну (Arrival Card)

  • лист об отбытии из страны (Departure Card)

Arrival Card у вас заберёт пограничник при прохождении границы.

Departure Card вам прикрепят к загранпаспорту, предварительно поставив в неё штамп о 30-ти дневном пребывании в Королевстве. Обязательно, проверьте, чтобы дата на штампе карты об отбытии из страны совпадала с датой на штампе в загранпаспорте.

Ничего сложного в заполнении immigration card нет. Вы всегда можете спросить совет у бортпроводника или рядом сидящего пассажира, а лучшим способом будет сохранить в закладки эту статью и всегда иметь её под рукой.

Предлагаем ознакомиться  Пособие от 3 до 7 лет размер: ежемесячная выплата для малоимущих в 20 году

Напоминание

Расширяйте свой кругозор, узнайте: как продлить визу в Таиланде.

ARRIVAL CARD — это правая часть иммиграционной карты TM6. Её нужно заполнить чёрной или синей ручкой, печатными буквами, конечно, латинскими, и делать пометки в виде крестика.

  • Family Name — ваша фамилия, как в паспорте.
  • First Name and Middle Name — ваше имя, как в паспорте.
  • Middle Name — как правило, у россиян в этой графе ничего не написано.
  • Gender — отметьте крестиком ваш пол: мужской (Male) или Женский (Female).
  • Nationality — гражданство (если у вас два паспорта, указывайте гражданство того, по которому въезжаете в Таиланд).
  • Passport No. — номер паспорта.
  • Date of Birth — дата рождения: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy).
  • Flight No. / Vehicle No. — номер рейса или другого транспортного средства (машины, автобуса и т.д.), на котором вы въезжаете в Таиланд.
  • Visa No. — номер визы, если она у вас есть. Если вы заезжаете по безвизовому штампу или получаете визу на границе, эту графу заполнять на надо
  • Occupation — род занятий (manager – самая распространенная профессия для тех, кто не знает, кем работает).
  • Country Where You Boarded — пограничная страна, откуда вы едете. Если летите из России, её и пишите.
  • Purpose of visit — цель вашего визита: отпуск (Holiday), бизнес (Business), обучение (Education), трудоустройство (Employment), транзит (Transit), совещание (Meeting), тренинг (Incentive), собрания (Conventions), выставки (Exhibitions) или другое (Other).
  • Lenght of Stay — продолжительность пребывания в Таиланде.
  • City/State, Country of residence — страна проживания: город/штат (City/State) и страна (Country).
  • Address in Thailand — адрес в Таиланде, где вы будете проживать. Достаточно названия отеля и его расположения. В редких случаях спрашивают полный адрес.
  • Telephone — номер телефона.
  • Email — адрес электронной почты.
  • Signature — подпись.
  • For Official Use — не заполняется.

Это левая часть иммиграционной карты TM6. Здесь точно так же, как и в карточке прибытия, пишите синей или чёрной ручкой, печатными латинскими буквами и делайте пометки в виде крестика.

  • Family Name — ваша фамилия, как в паспорте.
  • First Name and Middle Name — ваше имя, как в паспорте.
  • Date of Birth — дата рождения: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy).
  • Passport No. — номер паспорта.
  • Nationality — гражданство.
  • Flight or Other Vehicle No. — номер рейса или другого транспортного средства (машины, автобуса и т.д.), на котором вы выезжаете из Таиланда.
  • Signature — подпись.

Миграционная карта Таиланда: образец заполнения

Форма простая — заполнит даже ребенок.Возможные трудности — поиск страны Russia в вываливающемся списке стран.Ищите The Russian Federation, то есть на букву T в алфавитном списке.

Адрес в Таиланде в соответствии с написанном на подтверждении брони Букинг.ком.Нет адреса — теребите своего турагента, чтоб дал.

Как заполнить тайскую миграционную карту

На следующей странице отмечаете чек-боксы.

1) Летите регуляркой — чек-бокс Schedule.2) Первый визит в Таиланд — да/нет.3) Едете в Таиланд в составе группы товарищей? — да/нет. Пакетникам — да.4) Размещение — отель / апартаменты / у друга на коврике.5) Next city/ Port of disembarkation — можно ничего не писать. Можно, если летите в Бангкок, а дальше внутренним рейсом на Пхукет — Phuket.6) Цель визита — холидей естественно.7) Годовой доход — меньше 20.000$. Если у вас больше — пишите больше, это ни на что не влияет.

На следующей странице проверяете правильность заполнения миграционной карты в Таиланд и получаете PDF файл для печати.Распечатав, — вкладываете миграционную карту в паспорт и ждете вылета к морю и пальмам.

Да, источник заявляет, что данные из миграционной карты отправляются по назначению и на паспортном контроле в Таиланде будет экономия времени.На самом деле времени на стояние в очереди на паспортный контроль в Бангкоке — вагон и маленькая тележка.

Заполнять миграционную карту нужно заглавными, латинскими буквами, а в квадратиках ставить крестики.

Напоминание

Если у Вас возникнут какие-либо проблемы в заполнении тайской карты прибытия/убытия (например, Вы не знаете английского языка), то Вы смело можете попросить помощи у попутчика. Однако надежнее будет обратиться за помощью к бортпроводнице.

Это последняя форма, действующая с января 2019 года, иммиграционной карты Таиланда.

Предлагаем ознакомиться  Что делать после апелляционного суда

Перевод

Ниже предоставляю перевод с английского языка отдельных полей для заполнения:

  • Family Name – указать Вашу фамилия
  • First Name and Middle Name – указать полное имя, при наличии второго имени заполняется два (без указания Вашего отчества)

  • Nationality – Ваша национальность или подданство

  • Passport No – Ваш номер заграничного паспорта

  • Male / Female – Ваш пол (женский Female, Male мужской)

  • Date of Birth – указать число, месяц и год, когда Вы родились

  • Visa No – номер Вашей визы (при ее наличии)

  • Flight or other Venicle No – указать номер Вашего авиарейса (найдете в Вашем авиабилете)

  • Address in Thailand – адрес местожительства в Королевстве (достаточно указать лишь город и название гостиницы)

  • Type of Flight – вид рейса, на котором прибыли в страну (Schedule – плановый рейс или пассажирский, Charter – чартер)

  • First trip to Thailand – это вопрос: Впервые ли Вы посещаете тайское королевство?

  • Travelling on Group Tour – также вопрос: Путешествие по групповому туру? (в любом случае указываете – нет, то есть NO)

  • Accommodation – тип Вашего жилья на территории Королевства (Hotel – гостиница, Friend’s Home – проживание у друга или знакомого, Youth Hostel – общежитие или хостел, Apartment – аппартаменты или съемная квартира, Guest House – маленький отель, Other – иной тип жилья)

  • Purpose of visit – намерения Вашего визита (Holiday – приехали отдыхать, Meeting — приехали с визитом на совещание, Business — визит по бизнесу, Incentive — приехали на тренинг, Education — научный визит, Convention — визит на конференцию или собрание, Employment — рабочий визит, Exhibitions — приехали посетить выставку, Transit — едете проездом, Others — иная цель визита)

  • Yearly Income – Ваша годовая прибыль (указать в USD, No income — отмечаете тогда, когда дохода не имеете)

  • Occupation – Ваш род деятельности

  • Country of Residence – местожительство (City/State — город Вашего местожительства, Country — страна, где Вы проживаете)

  • From / Port of Embarkation – название города, из которого Вы осуществляли вылет

  • Next city / Port of Destination – город или место куда едете

Важен цвет ручки

Для заполнения иммиграционной карты используйте строго авторучку с черной или синей пастой. Заполняйте ее латиницей по-английски, печатными буквами. В местах, где требуется сделать просто отметку, делайте ее ТОЛЬКО в виде крестика!

Чистые формы миграционных карт обычно раздают в самолете, чтобы пассажирам было достаточно времени на заполнение. Если не удалось правильно заполнить миграционную карту в пути, или форму не выдали, не стоит расстраиваться. Бланки в неограниченном количестве доступны по прибытии в Таиланд перед зоной паспортного контроля.

Поля миграционной карты имеют дублирование на тайском и английском языках. Перевод с русского на тайский язык, к сожалению, отсутствует. Если вы недостаточно хорошо знаете английский, стоит попросить помощи в заполнении у стюардессы или попутчиков, чтобы не допустить ошибок.

Каждая миграционная карта имеет уникальный идентификационный номер, поэтому заполнять необходимо только «живую» форму, полученную в самолете или аэропорту.

  • Язык заполнения – английский или тайский.
  • Шрифт – печатный, разборчивый.
  • Чернила – черные, синие.
  • Варианты выбора отмечаются «крестиком».
  • Не допускаются ошибки, помарки, исправления.
  • Форма прибытия заполняется с обеих сторон, убытия – с одной.
  • Данные в миграционной карте должны точно совпадать с информацией в документах.

С заполненной без исправлений миграционной формой прохождение паспортного контроля занимает всего несколько минут.

Образец

VAT Refund или возврат НДС — инструкция и нюансыВиза в Таиланд — кому нужна и какие бывают?Туристическая страховка Tripinsurance, которая реально работаетКак улететь чартером из Таиланда — важные нюансы вылетаКакую валюту брать в Таиланд — рубли, доллары или евро?Что делать, если потеряли паспорт?

Дополнительные материалы по мигрейшн кард в Тайланде

Ближайший к нам мигрейшн офис на Пхукете находится в районе Пхукет Тауна.

Как заполнить тайскую миграционную карту

Обратите внимание на то, что в выходные, государственные и некоторые религиозные праздничные дни иммигрейшн офис работать не будет!

Иммигрейшн офис на Пхукете координаты GPS: 7.869996, 98.393768

Время и дни работы: пн-пт, с 8:30 до 16:00, перерыв с 12:00 до 13:00

Телефон: 1178, 076 212 108

You May Also Like

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector